MENU

【重要なお知らせ】新システムへの移行に伴うサービスの一部休止

京都大学生涯メールサービスは、京都大学同窓生向けサービス「KUON」「京大アラムナイ」と統合するため、2019年10月より、新システムへ移行いたします。
これにより、送受信可能なメールアドレスとなるだけでなく、毎月更新される優待特典のお届けなど、より便利な機能がご利用いただけるようになります。
つきましては、皆様には以下の2点について、特にご不便をおかけいたしますが、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
1.
本サービスの新規利用申請・有効化を停止いたします。
新規利用等を希望される方は、統合予定の「KUON」「京大アラムナイ」にご登録いただいておくことで、サービス移行後、生涯メールサービスにも申請いただけます。
2.
登録情報の変更、パスワードの初期化機能を停止いたします。
これらをご希望の方は、サービス移行後に新システムにて操作をおこなっていただきますようお願いいたします。

※上記に伴い、「利用申請」「有効化」「登録情報の変更」「パスワード初期化」のボタンは無効化しております。クリックしていただいてもリンク先には飛びませんので、ご了承ください。


Important Information regarding the Suspension of the Kyoto University Lifelong E-mail Service

The Kyoto University Lifelong E-mail Service will be renewed and relaunched on October, 2019 as a service within the “KUON” or the “Kyo-dai Alumni”, both of which are service systems for Kyoto University alumni. After the renewal, your lifelong e-mail address can be used to send and receive e-mails, and additional services will also be provided, including monthly information about special offers for users.

Please note the following:
1.
New applications or applications to reactivate the old version of the Lifelong E-mail Service will no longer be accepted.
After the renewal, if you wish to apply for the Lifelong E-mail Service, please first register your information on the “KUON” or “Kyoto University Alumni Network” systems, which include the Lifelong E-mail Service.
2.
It will no longer be possible to change your registered information or reset your password within the old version of the Lifelong E-mail Service.
If you wish to change your registered information or reset your password, please do so on the new system after the renewal.

*Please note: the “Application,” “Activation,” “Change of the registered Information,” and “Reset of password” buttons are disabled.

Information

  • 【お詫び:サービス移行スケジュールの変更について】
     6月28日に皆さまに生涯メールサービスのGmailへの移行についてご案内しましたが、
    諸般の事情により、以下の通りスケジュールが変更となりました。
    旧) 8月下旬 → 新)10月下旬
    The renewal of Kyoto University Lifelong E-mail Service has been rescheduled from late August to October.
    (2019-8-9)
  • 2019年5月24日(金曜日)15:50~2019年5月24日(金曜日)20:45 生涯メールサービスご登録の皆様に以下のメールが送付されました。
    [件名:生涯メール全件データ]
    [本文:生涯メール全件データの送信です]
    本メールにつきましては、システムからの誤送信ですので、お手数ですが削除いただきますようお願い申し上げます。
    なお、メール内の文言はサンプルテキストであり、生涯メールにご登録の皆様のデータはどこにも送信されておりませんのでご安心ください。
    この度は皆様にご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
    今後、このようなことのないよう管理を徹底してまいりますので、何卒ご容赦賜りますようお願い申し上げます。(2019-5-24)
  • 2018年5月24日(木)11時頃に生涯メールシステムが稼働するサーバで障害が発生し、転送機能が24日22時17分まで、ウェブサイトが25日11時10分まで停止しておりました。障害中に送信されたメールは復旧後に随時配送されています。ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。(2018-5-25)
    There was an error in the server which lifelong mail system runs around 11:00am on May.24(Thu).Due to that, the forwarding function was suspended until 22:17 on 24th and the website was suspended until 11:10am on 25th.The mails sent during the failure occured are delivered one by one after the restoration.Sorry for the inconvenience. (May.25,2018)
  • 生涯メールサービスから転送されたメールが、スパム判定される等によりGmailで受信出来ない問題について、生涯メール転送サーバにて対策を行い、現在は状況が改善しております。長期間にわたりご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。(2018-3-27)
    For the issue that the forwarded mails from lifelong email service couldn't be received in Gmail due to the judgement of SPAM, we had carried out the measure in forwarding server of lifelong email and it's restored now. Sorry for the inconvenience for a long time.(Mar.27,2018)
  • 転送先にGmailアドレスを登録されている方に、正しく転送されているにも関わらず転送先エラー通知が送信される不具合が発生しています。エラー通知が届きましてもGmailで生涯メールアドレス宛のメールを受信できている場合は転送先変更の必要はありません。
    現在原因を調査しています。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。(2018-1-10)
    There are the errors that the error notification to the forwarding address is sent to those who register their Gmail address as a forwarding address even if the mails are forwarded correctly. If you receive the mails to lifelong mail address in Gmail,you don't have to change the forwarding mail address even if you receive the error notification.
    Now we are investigating the causes for the troubles. Sorry for the inconvenience.(Jan.10,2018)
  • 2017年8月18日、データ修正の際に意図せずに、現職教職員の方でまだ有効化処理されていない方に有効化キーお知らせのメールが2回送信されてしまいました。
    (2回目のメールに記載の有効化キーが正しい有効化キーです。)
    混乱を招き申し訳ありませんでした。(2017-08-21)
    The notification mail for activation was sent twice to those who had not finished their activation without any intension in amending the data of lifelong mail system on Aug.18,2017.
    (The correct activation key was written in the second mail.)
    Sorry for the confusion.(August.21,2017)
  • メンテナンスのためサービスを一時停止いたします。
    The service will be terminated on the following date and time due to the maintenance.
    停止期間/Date and time:2017-6-28 8:00~9:00

    ※サービス停止期間中に生涯メールアドレス宛に届いたメールにつきましては、サービス開始後、順次設定された転送先アドレスに配送されます。
    ※Emails sent to lifelong email address during the maintenance will be delivered in order after the service resumes.
  • 2017年度新入生のみなさまあてに、京都大学生涯メールの有効化キーをKUMOIアドレス宛にお送りしました。
    有効化処理のうえ、ご利用ください。(2017-05-17)
    The activation key for the lifelong mail of Kyoto Universiity was sent to the KUMOI mail address of the new students of FY2017.
    Please use it after the activation process.(May.17,2017)
  • メンテナンスのためサービスを一時停止いたします
    The service will be terminated on the following date and time due to the maintenance.
    停止期間/Date and time:2016-12-5 8:00~13:30
    ※サービス停止期間中に生涯メールアドレス宛に届いたメールにつきましては、サービス開始後、順次設定された転送先アドレスに配送されます。
    ※Emails sent to lifelong email address during the maintenance will be delivered in order after the service resumes.
  • 2016(平成28)年6月から、卒業生等の皆様の利用申請受付を開始しました。(2016-06-01)
    From June 2016, we started to receive applications from the graduates etc. (Jun.1,2016)
  • 京都大学生涯メールサービスを2016(平成28)年2月に開始しました。
    新入生へは5月に有効化キーを送付します。
    卒業生等の皆様へは6月頃を目処にサービスを開始する予定です。(2016-02-01)
    Kyoto University started providing Lifelong email service as of Feb, 2016.
    The activation keys for new students will be sent in May.
    We are planning to provide the service for alumnae and alumni around June.(Feb.1,2016)